「お主人様」の項で誰も言わない(使わない)だろうという例であげた「お覧下さい」が、調べてみたら実際に使っている人がいてびっくり。
「お覧下さい」があるんだったらもうなんでもありだなと直感し、思いつくままググってみました。
「お無沙汰です」(おブタさですって言われるよりはましかも)
「お愁傷様」(ホントの葬式で言わないように)
「お自由にどうぞ」(この方が言いやすいのはわかるけど)
「お自身で」(最初タイプしたら「叔父死んで」になりました)
「お都合はいかが」(用事があります)
「お来店ください」(あまり行きたくありません)
「お存知ですか」(わざとですか?)
「お利益」(「ご利益【ごりやく】」を無理矢理読みかえてしまう事の方が不思議)
「お面倒を」(なんだかこれでも良さそうな気もするのがイヤ)
「お検討ください」(あまりしたくない)
※他にも見つけた方、是非お面倒でもお知らせ下さい。

