ウィットに飛んでるじゃなくて富んでるですから~!残念っ!!発音だけ一緒、斬り!
*すいません。今年のうちに一回使ってみたかっただけなんです。悪気はありません。
ウィットに富んでるジョークだと思ったら皆さんけっこう本気で使ってます。
一応、「富んでる」→「富む」は「豊かである」「多くある」という意味で、「機知に―・む」「変化に―・んだ地形」のようにして使います。
「ウィットに飛んでる」を知る為のgoogle検索。
「ウィットに飛んでいる」
映画評、書評系の文章がやたら多いのはなぜ?
いずれにしても「ウェットに富んでいる」やら「ウェットに飛んでいる」とかに比べたらまだましですけど……。

