意味 : 勘だけを頼りに危機的な状況を切り抜けること。
ではなくて、単に「間一髪!」の誤変換だと思われますが、なんだか面白かったのでfaint memoryとして採用。
[用例]
- トラックに引かれる所を勘一発で救出!
- なんとか勘一発 間に合って
- 勘一発で回避したetc……
検索結果は、上記のように「間一髪」の誤変換として書かれたものと、もう一つ文字通りの「勘を頼りにした一発勝負」「勘だけでズバリ当てる」というような意味で書かれているものとに分かれました。
[後者の検索例]
- 勘一発の勝負
- 女の勘一発ですね(^^)
- 勘一発で正解を当てなくてはならないetc……
ちなみに「海賊“感一発”ゲーム」という「○○○危機一髪」に“インスパイア”されたとしか思えないゲームがあったのはご愛嬌。

