なかなか進展の見られない拉致問題を皮肉っているようであまり笑えない「埒があかない」のfaint memory。
実際に拉致問題を扱っているサイトでは皮肉として使っている場合とともにこの間違いがよく見られるのですが、これはおそらく変換候補が上位に来てしまっているせいもあるのだと思われます。
[検索例]
- 自分で考えても拉致があかないので投稿させてもらいます
- 役所にいっても拉致があかないこともたくさんありますし
- 責任ある具体的な返答の出来ない北朝鮮の公務員といくら話しても拉致があかないetc……
「拉致があかない」を知る為のgoogle検索。(本日現在 約 972 件)
埒が明かない:物事の決まりがつかない。事態が進展しない。決着がつかない。
「電話で話をしても―ない」(by goo 辞書)
こうして調べてみるまで「埒が開かない」だと思ってました。笑えないなぁ。

