ある正月番組でゲストが温泉の話をしている途中に「源泉たれ流し」という言葉が出てきて、すぐに司会者から「源泉かけ流し」と直されていました。
温泉に「たれ流し」という言葉はいかにもふさわしくないなと思いつつ、自分でも今ひとつピンとこなかったのでちょっと調べてみました。
【掛け流し】:源泉から自然に湧出または機械的に汲み上げた温泉を浴槽に供給し、浴槽から溢れ出た湯を循環させず排出すること。
(by wikipedia)
Web上でもこの間違いは非常に多く、全国の温泉を紹介しているサイトなどでも見出しとしてそのまま使われている例もありました。
[検索例]
- ちなみにここは源泉たれ流しだそうですよ
- 源泉垂れ流しで、入っているとお肌がスベスベに
- 源泉垂れ流しで、薄めてすらいないみたいですetc……
とは言え、検索結果を見てもらえば分かりますが、実際は誰かが「源泉たれ流し」と言いそれを他の人が訂正しているという私が見たテレビ番組そのままのシチュエーションの方がずっと多いようでした。
「源泉たれ流し」(本日現在 約 349 件)
「源泉垂れ流し」(本日現在 約 306 件)
「源泉かけ流し」(本日現在 約 467,000 件)
「源泉掛け流し」(本日現在 約 374,000 件)
掛け流し - Wikipedia
とても分かりやすい説明が書かれています。
![]() | 源泉かけ流しいい湯な温泉宿 (2007年版) マガジントップ 2006-10 売り上げランキング : 40138 Amazonで詳しく見る by G-Tools |


