意図的にこの文字をあてている場合もあるとは思いますが、検索結果を見る限りほとんど「天使と悪魔」の間違いのようです。
変換候補として「天使」より前に「天子」があったということなのでしょうか。ちょっと不思議。
[検索例]
- 今頭の中では 天子と悪魔が戦っている
- 天子と悪魔のささやきだな
- 天子と悪魔、善と悪等の対立的二元論etc……
ちなみに
【天子(てんし)】:
(1)〔天帝の子の意〕天命をうけて地上を治める者。帝王。
(2)天皇のこと。
(by excite.辞書)
当然ですがエンジェル(天使)とは違いますね。
「天子と悪魔」を知る為のYahoo!検索。(本日現在 約124件)
「悪魔と天子」(本日現在 約34件)
![]() | 天使と悪魔 (上) (角川文庫) ダン・ブラウン 越前 敏弥 角川書店 2006-06-08 売り上げランキング : 32544 おすすめ平均 ![]() Amazonで詳しく見る by G-Tools |



