« 本日のケアレスミス | メイン | 億尾にも出さない »

「ちまちま」と「まちまち」

「まちまち」を「ちまちま」の意味で使っているっぽい文章を見かけます。
「ちまちま」と「まちまち」は全く意味が違います。
こういうことをちまちまと指摘するのもどうかとも思うのですが、まちまちの意見もあるということで、どうかご了承下さい。

[検索例]

  • イラストとかSSとかをまちまちと更新中。
  • 差し上げるための落書き帳をまちまちと描いてるのです
  • とりあえず勉強をまちまちと始めて行きましょうかねetc……


【ちまちま】:小さいさま。小さくまとまっているさま。
「―(と)した顔だち」
【まちまち(区区)】:それぞれに違いがあること。一様でないこと。また、そのさま。
「―の意見」「―の服装」「同級生といっても年齢は―だ」
(by goo辞書)


個人的には「まちまち」を漢字では「区区」と書くということを今回初めて知って勉強になりました。そうだったんだ……。

尚、今回は「をまちまちと」を検索フレーズにしています。


大沢親分のちまちま言うな上司!―この肚のすえ方を持っているか大沢親分のちまちま言うな上司!―この肚のすえ方を持っているか
大沢 啓二

青春出版社 1996-06
売り上げランキング : 728411

Amazonで詳しく見る
by G-Tools

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://kimanity.s206.xrea.com/x/mt/mt-tb.cgi/310

コメント (2)

tsuge:

不思議な間違いがあるものなんですねー。インターネットがなければ、こんな風に勘違いしている人がいると言っても信じてもらえなかったでしょうね。「区区」の漢字、ぼくも初めて知りました。

masahito:

実はほんの思いつきで検索してみたんです。だから実際に出てきてびっくり。

コメントを投稿

ReviewMe!

BlogPeople Link List