
話題としてはもう2日ぐらい前になってしまいましたが、某所の成人式で新成人に配られたトランプに「立山連峰」が「立山連邦」と印刷されているミスがあったというニュースがありました。
このブログでもよく書くことですが、本来繋がっている言葉を分けて変換してしまうと意図しない漢字になることがあります。
私の今の環境(Vista+IME)でも「たてやま」と「れんぽう」を分けて変換したら「立山連邦」となってしまいました。
そういう訳で検索チェック!
[検索例]
- 夕日を浴びて立山連邦がピンクに染まりました。
- 立山連邦がみえはじめるとああ~冬がやってきたんだなあと感じますね。
- 今日はお天気がよく 立山連邦がとても綺麗でした。etc……
今回のニュース関連のサイトをできるだけ除外して検索するようにしましたが、それでもやはりかなりの件数があります。
希望者に対しては後日修正版と交換できるらしいですが、なんかこれはこれで記念になるような気がして面白いとも思うのですがどうでしょう。
![]() | ヤマケイ アルペンガイド8 剣・立山連峰 (ヤマケイアルペンガイド) 星野秀樹 山と溪谷社 2008-05-29 売り上げランキング : 296165 Amazonで詳しく見る by G-Tools |


